متلازمة داون أو داون سندروم أو داونز سندروم .... ؟



كلكم يعرف أن كلمة متلازمة كلمة عربية وداون كلمة أجنبية وهو اسم الطبيب البريطاني
مكتشف الحالة أو الصفة لمتلازمة داون.
هل الصحيح أن نقول متلازمة داون أو داون ساندروم ؟



هذا السؤال يخص في علم الترجمة وهناك مدرستان أو أكثر في معالجة ترجمة المصطلح أو
المفهوم أو حتى أسماء الأعلام ، كالشركات أو المحال التجارية وما يشبهها .
المدرسة الأولى تحرص على الترجمة بمعنى البحث عن المعنى المقابل في العربية والأقرب
لأداء المعنى ثم اعتماده كترجمة لذاك المصطلح أو كمقابل مكافئ في العربية لذاك المصطلح
الأعجمي ، وعلى سبيل المثال :
سايكولوجي ، فقد ترجمت الى علم النفس .
المدرسة الثانية تقول بعدم ترجمة المصطلحات أو الأعلام وذلك حرصاً على توحيد الدلالات
المرتبطة بذاك المصطلح ، ولكن تقوم بتعريبها ، والتعريب هو إمّا في رسمها بالأحرف
العربية كما تنطق في الأصل ، أو مع تعديل يقربها للذوق العربي وروح العربية ، وهذا
كثير لدى القدماء مثال ذلك :
نمونه ، فارسية معناها ( عَيِّنة ) ، عربها العرب فقالوا نموذج ، وعرّبوا الكثير من الأسماء
ولكم أن ترجعوا الى الكتب التي عُنيَت بالمعرَّب في تراثنا .



فبالنسبة لمتلازمة داون أو داون سندروم فالأفضل قول متلازمة داون وهو الرأي الراجح للتعامل مع المصطلح
من حيث ترجمته أو تعربيه أو الإبقاء على شكله وهيئته كما وُلِد في منشأه فنترجم سندروم إلى متلازمة أو
المتزامنة بحيث تغدو هي مصطلحاً حال ارتباطها بـ ( داون ) في هذه الحالة أي أنّه لابأس في ترجمة كلمة
سندروم خصوصاً وأن هناك سندرومات أخرى في علم الطب وأن هناك كلمة توضح معناها في العربية .
أننا حتما لا نستطيع ترجمة ( داون ) فهو إسم علم والعلم لا يترجم ولا تصح ترجمته قد يُعرّب كما
قلنا أعلاه من أمثله في كسرى وقيصر وغيرها ولكن ليس هناك ترجمة للعلم خسرو
أو العلم سيزار .
لذا فالأفضل أن نقول : متلازمة داون أو متزامنة داون وإذا كان الشائع هو متلازمة داون فهو
الأولى وهو الأصح والصحيح بسبب شيوعه كمصطلح وتعارف أهل الإختصاص عليه وكثرة
استخدامه من قبلهم .
وكلمة متلازمة هي مأخوذة من كلمة لزم أي شيء يلزم شيء أي أن ظهور العرض الأول
يلزم أن يظهر العرض الثاني و الثالث و هكذا. وهي رديفه لكلمة مرض أو حالة كذا أي
أن متلازمة داون يمكن أن يطلق عليها مرض داون أو حالة داون

نحن نتكلم عن المصطلح أو الاسم العلمي الصحيح بفصيحة قريش أوالذوق العربي وبكل تأكيد
الأفضل أن نناديهم بأسمائهم منا نحن ومن يعرف أسمائهم لكن الحديث كان عن المصطلح
والترجمة وكيف لشخص في الشارع العام أو دكتور في عيادته
أن يعرف اسم هذه الطفلة من فئة متلازمة داون ؟

25706295.jpg



.​
 

Users Who Are Viewing This Thread (Total: 0, Members: 0, Guests: 0)

Who Read This Thread (Total Members: 1)

User Who Replied This Thread (Total Members: 1)

عودة
أعلى